Thursday, June 27, 2019

Smoko



"FB Trip ไปจำปาสัก" เมื่อเดือนตุลาคม ๒๕๖๐ นอกจากจะถูกหวยลาวเลข 10 ที่คุณฝ้ายเลือกให้แล้ว ผมยังได้ไปเที่ยวปากซอง โดยอาจารย์หมูพาไปเที่ยวน้ำตกและชมไร่กาแฟ...





ทำให้ผมคิดถึงไร่องุ่นใน Deraton, NSW, Australia ที่ได้ไปทำงานเป็นคนเก็บผลไม้ (fruit picker) ได้ ๑ ฤดูเก็บเกี่ยว...



ผมทำงานเข้าคู่กับเพื่อนชาวอเมริกันชื่อ Nick ซึ่งพักอยู่ด้วยกันใน cabin ที่เห็น...



วันนี้ขอเขียนเรื่อง "ภาษา" เพื่อเปลี่ยนบรรยากาศซะหน่อย กล่าวได้ว่าเมื่อไปอยู่ออสเตรเลียได้หลายเดือน หูผมก็ปรับให้เข้ากับสำเนียงออสซี่ได้ในที่สุด  การอยู่และทำงานในที่ซึ่งไม่มีโอกาสได้ยินภาษาไทยเลย...พอนานเข้าเวลาฝันผมก็ฝันเป็นภาษาอังกฤษ!

ทำงานเก็บองุ่นต้องเริ่มงานตั้งแต่ฟ้าสาง เค้าจะมีช่วงพักประมาณ ๑๕-๓๐ นาที คนขับรถเก็บลังองุ่นนำน้ำชากาแฟและขนมหวานมาให้ พร้อมตะโกนเสียงดังว่า "Smoko!!"  วันแรกผมก็ไม่เข้าใจ ทีหลังจึงได้รู้ว่าเค้าให้หยุดพักเบรคนั่นเอง... 


หนังสือ Dinkum Oil (meanings and origins of things ausssies and kiwis say) หน้า 57 อธิบายว่า...
Smoko | A break from work for smoking and refreshment; the food and drink then taken
e.g. -  I've workded from six to six with no smoke-ho' for half the wages!
          The camera crew better take a smoko and come back after lunch.
          Half-past three.  Smoko.  We got thirty minutes.
เดี๋ยวนี้เค้าใช้เครื่องจักรทำงานแทนคนในการเก็บองุ่นแล้วครับ เสียง "Smoko!!" ใน Down Under คงได้ยินน้อยลง!

No comments: