Friday, October 30, 2020

rat-a-tat-tat

 
อากาศที่บ้านห้างฉัตรเย็นลงบ้างแล้ว ช่วงนี้บางวันมีฝนตก ทำให้ต้นไม้ที่ปลูกไว้บนดาดฟ้าเริ่มฟื้นตัว...
 

ด้านตรงข้ามบริเวณถังเก็บน้ำติดห้องเขียวซึ่งผมเคยเรียกว่า workshop ตอนนี้ต้นมะกรูดเริ่มดูดีขึ้น...

วันก่อนมีฝนตก....


บนหลังคาสังกะสี ผมได้ยินเสียงเม็ดฝนตกกระทบหลังคารัวแบบที่ฝรั่งเรียกว่า  rat-a-tat-tat

Longdo Dic อธิบายว่า  "rat-a-tat-tat คือ [N] เสียงรัวแหลม, เสียงเคาะถี่และแหลม"   ในหน้าที่ ๕ ของหนังสือ "Squashed  Possums (Off the beaten track in New Zealand)" Tindale, Jonathan Tindale เขียนไว้ว่า...

Above me stands a slanted corrugated metal roof that valiantly attempts to protect me from the elements. It’s not a thing of beauty it must be said, but it keeps me dry. The rain bounces off it with a rat-a-tat-tat like the trigger happy gunfire in a Rambo movie. My roof is held in place by several wooden beams that plunge vertically and diagonally all around me. You might say they embrace me and hold me together.

เขียนไปเรื่อย ๆ แฝงโน่นนิดนี่หน่อย เพื่อน ๆ ทนอ่านไปก็แล้วกัน อิอิ

No comments: