Wednesday, October 16, 2013

ยอยพวงมาลัย

อาจกล่าวได้ว่าการกลับไปเรียนภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยพายัพนั้น ช่วยกระตุ้นให้ผมสนใจในเรื่องที่มาของศัพท์แสงต่าง ๆ มากยิ่งขึ้น...

ภาพจมูก - ที่มา sopon.ac.th
อย่างเช่น คำว่า "จมูก" ผมไม่รู้หรอกนะว่าทำไมถึงเรียกเช่นนั้น แต่ถ้าเป็น "กำเมือง" เค้าเรียกว่า "ฮูดัง" ถ้าอย่างนี้ก็ชัดเจน เพราะมันมี "รู" และเวลาหายใจแรง ๆ จะเกิดเสียงดัง  ถ้าบอกว่า "กั๊ดฮูดัง" ผมจะเห็นภาพได้ชัดเจนกว่า "คัดจมูก"

มีคำหลายคำที่น่าสนใจ พูดแล้วทำให้เห็นภาพ อย่างเช่น จานเสียง/แผ่นเสียง....

ภาพจานเสียง/แผ่นเสียง - ที่มา 3d-viera.blogspot.com
หรือหีบเพลง...


คำไทยที่ใช้ทับศัพท์ภาษาอังกฤษก็มีเยอะ (เข้าไปดูได้ใน www.rta.mi.th/chukiat/story/thai_eng1.htm) ส่วนศัพท์ช่างที่เรียกกันคุ้นหูก็มีไม่น้อย อย่างที่ผมเคยพูดว่า "ตอกกิ๊ปเดินสายไฟ" หรือ "ฝังพุกยึดที่วางสบู่" ฯลฯ   เคยมีช่างจากนครปฐมแวะมาพบ"เจ้าโต" จอดอยู่หน้าบ้าน เค้าเปิดฝากระโปรงขึ้นดู แล้วชี้ให้ผมดูบริเวณจุดเชื่อมต่อแกนพวงมาลัย (steering shaft) พูดเสียงดังว่า "  ถ้าไม่อยากตกเขาตาย ให้รีบซื้อยอยพวงมาลัยมาเปลี่ยนได้แล้ว!"


จริงด้วยซิ!   เจ้าตัวที่เค้าชี้ให้ดูมันอยู่ในสภาพน่ากลัวว่าจะหลุดได้ทุกเมื่อ!!  ตอนขับเจ้าโตไปบ้านวอแก้ว ผมกลัวอยู่เหมือนกัน แต่ก็ค่อย ๆ ประคับประคองไปจนถึงมือหมอ...


"ช่างรอด" ได้ช่วยตรวจสอบ และซื้ออะไหล่มาเตรียมไว้แล้วครับ...


เห็นเค้าเขียนว่า "ยางยอยพวงมาลัยพร้อมสกรู"...


น่าสนใจจัง!  คิดว่า "ยอย" น่าจะเพี้ยนมาจากคำว่า "joint" ผมลองออกเสียงคำ ๒ คำสลับไปมา...


เจ้าตูบตัวน้อยยืนทำหูกางมองดูอยู่ห่าง ๆ  มันคงไม่รู้จักยอยพวงมาลัยหรอก!

No comments: